African American Review, Fall, 2007 by Louis Aragon
http://findarticles.com/p/articles/mi_m2838/is_3_41/ai_n26670784?tag=content;col1
MAGNITOGORSK (FRAGMENTS)
... il s'agit maintenant de la transformer.--Karl Marx
They have given man back to the earth
They have said You shall devour all
and you shall devour all
They have thrown sky to earth
They have said The gods shall die
and the gods shall die
They have put in ferment the earth
They have said Times shall be good
and times shall be good
They have dug a hole in the earth
They have said Fire shall burst forth
and tire shall burst forth
Addressing the masters of the earth
They have said You shall be conquered
and you shall be conquered
They have taken in their hands the earth
They have said Black shall be white
and black shall be white
Glory to the land and the earth
in the sun of the bolshevik days
and glory to the bolsheviks
In the little houses of black earth lived
the human mole
In the little houses of black earth laughed
the child with the slanting eyes
In the little houses of black earth sleeps
the woman on the smoky hearth
In the little houses of black earth one day more
is dead
One day more in the little houses of black earth
One day more in the shadow of the church or the mosque
One day more to sew on the dead days like coins
on the breasts of the women here
So beautiful quiet and adorned
on the coins the image of
Franz-Joseph or Peter the Great
Citizen asked the agitator
do you know the ways of Lenin
She shook her head and showed her pieces of silver
that held a bit of light in the depths
of the little houses of black earth
The agitator comrade from the Komsomols
in the dusk of the village
re-tells in one breath the modern legend
Marx, October and Lenin
the taking of the Winter Palace
the commissions of Baku
Koltchak and his sister the famine
and all at once and all at once
he explains what is being smelted
he explains the world
he explains what will be
Magnitogorsk, Magnitogorsk
Do you hear Magnitogorsk
At his feet little naked children crawl in the black earth
One day more one day more in the little houses of black earth
One day more
MAGNITOGORSK (FRAGMENTS)
III. Hymne
Ils ont rendu l'homme a la terre
Ils ont dit Vous mangerez tous
Et vous mangerez tous
Ils ont jete le ciel a terre
Ils ont dit Les dieux periront
Et les dieux periront
Ils ont mise en chantier la terre
Ils ont dit le temps sera beau
Et le temps sera beau
Ils ont fait un trou dans la terre
Ils ont dit Le feu jaillira
Et le feu jaillira
Parlant aux maitres de la terre
Ils ont dit Vous succomberez
Et vous succomberez
Ils ont pris dans leurs mains la terre
Ils ont dit Le noir sera blanc
Et le noir sera blanc
Gloire sur la terre et les terres
au soleil des jours bolcheviks
Et gloire aux bolcheviks
IV. 1930
Dans de petites maisons de terre noire vit
la taupe humaine
Dans de petites maisons de terre noire rit
l'enfant aux yeux brides
Dans de petites maisons de terre noire dort
la femme au coeur enfume
Dans de petites maisons de terre noire est mort
un jour de plus
Un jour de plus dans de petites maisons de terre noire
Un jour de plus a l'ombre de l'eglise ou de la mosquee
Un jour de plus a coudre aux jours defunts comme les pieces
de monnaie au gilet des femmes d'ici
si belles immobiles et parees.
et sur une piece il y a l'image
de Francois-Joseph ou de Pierre le Grand
Citoyenne a demande l'agitateur
connais-tu les traits de Lenine
Elle a secoue la tete et montre ses pieces d'argent
qui retiennent un peu de lumiere au fond
des petites maisons de terre noire
L'agitateur un camarade des jeunesses
au crepuscule du village
raconte d'un seul trait la legende moderne
Marx Octobre et Lenine
la prise du Palais d'Hiver
les commissaires de Bakou
Koltchak et sa soeur la famine
et tout a coup et tout a coup
il dit ce que c'est que la fonte
il dit ce que c'est que le monde
il dit ce que cela sera
Magnitogorsk Magnitogorsk.
Entendez-vous Magnitogorsk
A ses pieds les petits enfants nus se trainent dans la terre noire
Un jour de plus un jour de plus dans les petites maisons de terre
noire
un jour de plus
Aragon, Louis, "Magnitogorsk," Hourra l'Oural. Paris: Denoel et Steele, 1934: 77-78. Translation: "Magnitogorsk," International Literature 4 (1933-34): 82-83.
COPYRIGHT 2007 African American Review
COPYRIGHT 2008 Gale, Cengage Learning
Is the Revolution in sight?
November 15, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment